2007年12月25日

テロに対する大きな勝利

"The death of Zarqawi, while enormously important,
「ザルカウィの死は、非常に重要ではありますが、

will not mean the end of all violence in that country,
イラクでの全ての武力闘争の終結を意味するものではありません

and one ought not to take it as such.
ですからそれを肝に銘じておく必要があります。

But let there be no doubt, the fact that he is dead
しかしはっきりさせておきますが、ザルカウィが死亡したという事実は

is a significant victory in the battle against terrorism
テロに対する大きな勝利です

in that country, and I would say, worldwide."
イラクで、そして世界的にもそう言ってよいでしょう」

Rumsfeld says Zarqawi was a key proponent
ラムズフェルド氏は言います、ザルカウィは重要な主唱者であったと

of what he calls a "dark, sadistic, medieval vision"
彼が言うところの「暗くて残忍で時代遅れのビジョン」の

that has been rejected by a majority of Iraqis, and Muslims
around the world.
イラクの大多数と世界中のイスラム教徒に拒否された(ビジョンの)。

<お役立ちブログ>
ガンガン頑張る英会話
英語リスニングの鍵
楽しいTOEIC勉強法
英語の悩み、全部解決!
バイリンガルへの道



TOEIC 900
TOEIC リスニング
ニックネーム koguma at 17:20| 日記

2007年12月12日

耐え抜く

本日の語句です。


◆Blair Urges Australia to 'Tough It Out' in Iraq
urge O to = (人)に〜するようにせき立てる[促す・説得する]
tough it out = 耐え抜く、あくまで抵抗する
◆British Prime Minister Tony Blair,
*「SV の後で区切る」というSIM 同時通訳方式の原則からするとsaid の後で区切るべきところだが、この場合のように述語動詞の前に挿入句が入っている場合は、挿入句の後で一呼吸置くのが一般的な話し方なので、例外的に述語動詞の前で区切る。
◆in a key foreign policy speech before the Australian parliament Monday,
before = 〜を前にして
◆said that now is not the time to disengage from the conflict in Iraq.
disengage = 自由になる、撤退する
*dis- は「分離する」「奪う」「反対の動作」「やめる、拒絶する」の意の動詞を作る接頭辞。
dismiss(退ける), disable (無効[無能]にする), dissatisfy(〜を満足させない)など。
◆He called on Australia
call on = 〜を訪問する
◆- a key ally in the U.S.-led war on terrorism
U.S.-led war = 米国主導の戦争
このハイフンは名詞と分詞をつないで、形容詞を作るためのもの。
[ 例]
oven-baked bread, store-bought clothes, allergy-tested shampoo
◆- to "tough it out".
この to 以下はally を修飾する形容詞用法の不定詞。
このit は the U.S.-led war on terrorism を指す。
◆This is the time for courage to see it through."
see it through = (仕事)を最後までやり通す


<お役立ちブログ>
アメリカとジャズ
地球人コミュニティ
今日から僕も英語人
英語人日記
サルでもわかる英会話
TOEIC リスニング
TOEIC 900
ニックネーム koguma at 10:18| 日記

2007年12月04日

地球上の二酸化炭素が増えた

例によってインターネットで調べてみました。

いわく、18世紀の産業革命以降、人間はたくさんの石炭や石油を消費するよ
うになり、その結果、地球上の二酸化炭素が増えたそうです。

二酸化炭素には温室効果があります。まあ、地球が温室のようになってしまう
わけです。フロンガスなどが、さらにこれに拍車をかける。

地球温暖化が極まると、どうなるか?

  …恐ろしいことが書いてありました。


1.美味しいお米がとれなくなる。

2.暖水性のサバやサンマは増えるが、アワビやサザエ、ベニザケが減少する。

3.日本南部はマラリヤ感染の危険性が増す。

4.都市ではヒートアイランド現象に拍車がかかり、海岸地域では砂浜が減少。
  高潮や津波による危険地帯が著しく増大する。

5.地球規模で見ると、海面が上昇して数多くの島々が海に沈む。 etc.

<お役立ちブログ>
新TOEICチャレンジャー日記
TOEICここだけの話
TOEICスコア絶対に上げてやる!
時間がない人の英会話
英語学習AtoZ
TOEIC
ビジネス 英語
ニックネーム koguma at 14:34| 日記